Ultimate Solution Hub

Al Quran Surat Al Baqarah Ayat 89

Surah al baqarah ayat 89 2 89 quran With Tafsir My Islam
Surah al baqarah ayat 89 2 89 quran With Tafsir My Islam

Surah Al Baqarah Ayat 89 2 89 Quran With Tafsir My Islam ٨٩. although they used to pray for victory ˹by means of the prophet˺ over the polytheists, 1 when there came to them a book from allah which they recognized, 2 confirming the scripture they had ˹in their hands˺, they rejected it. so may allah’s condemnation be upon the disbelievers. surah. juz. page. tip: try navigating with ctrl k. 1al. Quran 2 verse 89 explanation. for those looking for commentary to help with the understanding of surah baqarah ayat 89, we’ve provided two tafseer works below. the first is the tafseer of abul ala maududi, the second is of ibn kathir. ala maududi. ibn kathir.

al Quran Surat Al Baqarah Ayat 89
al Quran Surat Al Baqarah Ayat 89

Al Quran Surat Al Baqarah Ayat 89 Dan setelah datang kepada mereka al quran dari allah yang membenarkan apa yang ada pada mereka, padahal sebelumnya mereka biasa memohon (kedatangan nabi) untuk mendapat kemenangan atas orang orang kafir, maka setelah datang kepada mereka apa yang telah mereka ketahui, mereka lalu ingkar kepadanya. maka laknat allah lah atas orang orang yang ingkar itu. Surat al baqarah [verse 89] and when there came to them a book from allah confirming that which was with them although before they used to pray for victory against those who disbelieved but [then] when there came to them that which they recognized, they disbelieved in it; so the curse of allah will be upon the disbelievers. 2 al baqarah 89: va lammea ceaahum kiteabun min indilleahi musaaddikun limea maaahum, va keanoo min kaablu yastaftihoona aalallazeena kafaroo, fa lammea ceaahum mea aaraafoo kafaroo bihee, fa laa’natulleahi aalal keafireen (keafireena). Quran 2:89 tafsir al jalalayn. when there came to them a book from god confirming what was with them in the torah that is the qur’ān — and they formerly before it came prayed for victory for assistance over the disbelievers saying ‘god give us assistance against them through the prophet that shall be sent at the end of time’; but when.

Comments are closed.