Ultimate Solution Hub

Me He Convertido En Esa Clase De Persona Que No Le Duele Perder

me He Convertido En Esa Clase De Persona Que No Le Duele Perder
me He Convertido En Esa Clase De Persona Que No Le Duele Perder

Me He Convertido En Esa Clase De Persona Que No Le Duele Perder En 1963, el gobierno de ee.uu. le otorgó el premio enrico fermi como un gesto de rehabilitación política, pero no fue hasta 2022, 55 años después de su muerte, que las autoridades anularon su. Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between english and over 100 other languages.

me He Convertido En Esa Clase De Persona Que No Le Duele Perder
me He Convertido En Esa Clase De Persona Que No Le Duele Perder

Me He Convertido En Esa Clase De Persona Que No Le Duele Perder Cuando robert oppenheimer presenciaba la primera detonación de un arma nuclear, el día 16 de julio de 1945, una ancestral escritura hindú pasó por su mente: 'me he convertido en la muerte, el destructor de mundos'. se trata de la línea más conocida del bhagavad gita, pero también es la más incomprendida. su significado es más complejo de lo que muchos creen. oppenheimer murió con. En el verso treinta y dos, krishna menciona la línea que oppenheimer trajo a la atención de todo el mundo. "la cita 'me he convertido en la muerte, el destructor de mundos' es literalmente el tiempo que destruye el mundo", explica thompson, y agrega que el maestro de sánscrito de oppenheimer eligió traducir "tiempo que destruye el mundo. En 1963, el gobierno de ee.uu. le otorgó el premio enrico fermi como un gesto de rehabilitación política, pero no fue hasta 2022, 55 años después de su muerte, que las autoridades anularon su. S i tuviese que destacar una faceta de la vida de robert oppenheimer (1904 1967) sería la «contradicción».su famosa cita, extraída del texto sagrado hindú bhagavad gita: "ahora me he convertido en la muerte, el destructor de mundos", en realidad encierra no un arrepentimiento sino más bien una «obligación moral» de hacer lo debido.

Comments are closed.